Słowo MISZNA oznacza powtarzać, uczyć. Składa się ono z tych samych liter, co słowo NESZAMA – dusza. Miszna nazywana bywa duszą judaizmu. Jest podstawą Tory Ustnej, spisaną w I-III w. n.e. Stanowi jądro Talmudu. Język Miszny jest bardzo skondensowany, dla jego poprawnego zrozumienia niezbędne są logiczne i merytoryczne dopełnienia. Dlatego wymaga wyjątkowego podejścia tłumacza, który musi Misznę nie tyle prze-tłumaczyć, ile raczej i także wy-tłumaczyć. Stowarzyszenie Pardes podjęło się zadania opublikowania po raz pierwszy po polsku całej Miszny, w sześciu tomach (tylu, ile jest jej tzw. porządków). Niniejszy tom zawiera porządek 3. NASZIM (Kobiety), omawiający prawa dotyczące małżeństwa i rozwodu, a także innych ślubów i ślubowań.
Słowo MISZNA oznacza powtarzać, uczyć. Składa się ono z tych samych liter, co słowo NESZAMA – dusza. Miszna nazywana bywa duszą judaizmu. Jest podstawą Tory Ustnej, spisaną w I-III w. n.e. Stanowi jądro Talmudu. Język Miszny jest bardzo skondensowany, dla jego poprawnego zrozumienia niezbędne są logiczne i merytoryczne dopełnienia. Dlatego wymaga wyjątkowego podejścia tłumacza, który musi Misznę nie tyle prze-tłumaczyć, ile raczej i także wy-tłumaczyć. Stowarzyszenie Pardes podjęło się zadania opublikowania po raz pierwszy po polsku całej Miszny, w sześciu tomach (tylu, ile jest jej tzw. porządków). Niniejszy tom zawiera porządek 4. NEZIKIN (Szkody), dotyczący prawa cywilnego i karnego, świętokradztwa. Zawiera także najważniejszy etyczny traktat judaizmu PIRKE AWOT (Sentencje Ojców).
W judaizmie Księga Psalmów, która dzieli się na pięć ksiąg, postrzegana jest jako druga Tora. Ta pierwsza jest Tora normatywnego prawa, ta druga Torą serca. Ta pierwsza opowiada dzieje narodu żydowskiego, ta druga mówi o poruszeniach duszy indywidualnego człowieka, króla Dawida. Nasze tłumaczenie prezentuje żydowskie rozumienie Psalmów, które dla czytelnika polskiego będzie odkrywcze, poczynając od pierwszego wersetu: „Naprzód dąży człowiek, który nie poszedł za radą występnych…”. Obszerny wstęp i szczegółowe komentarze zaczerpnięte z literatury rabinicznej od starożytności do XX wieku, komentarze filologiczne, midraszowe, liturgiczne, historyczne, kabalistyczne, pozwalają pojąć idee przenikające tę wspaniałą księgę o uniwersalnym przesłaniu. Mamy nadzieję, że nasza publikacja znacząco wzbogaci rozumienie judaizmu w Polsce, podobnie jak to uczyniła Tora Pardes Lauder.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro