Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów.
Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym.
Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał sam siebie (por. J 8,12; J 12,46 oraz J 11,25; J 14,6). Znak ten był znany i używany już w IV w. przez chrześcijan na terenach Syrii.
Autor | praca zbiorowa |
Wydawnictwo | Vocatio Oficyna Wydawnicza |
Seria wydawnicza | Prymasowska Seria Biblijna |
Rok wydania | 2022 |
Oprawa | miękka |
Liczba stron | 1576 |
Format | 15.0 x 21.2 cm |
Kod paskowy (EAN) | 9788378299189 |
Data premiery | 2022.04.08 |
Data pojawienia się | 2022.04.08 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
EDYNY POLSKI PRZEKŁAD BIBLII ZREALIZOWANY NA PODSTAWIE NAJSTARSZYCH MANUSKRYPTÓW, KTÓRE BYŁY W UŻYCIU W CZASACH JEZUSA I APOSTOŁÓW.Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, żeteksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim,a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym.
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
JEDYNY POLSKI PRZEKŁAD BIBLII ZREALIZOWANY NA PODSTAWIE NAJSTARSZYCH MANUSKRYPTÓW, KTÓRE BYŁY W UŻYCIU W CZASACH JEZUSA I APOSTOŁÓW.Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, żeteksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim,a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym.
Jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła. Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, że teksty deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze niebieskim, a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym. Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał s...
Miesiąc z Maryją to miesięczne nabożeństwo o uproszenie łask według pism św. Alfonsa Liguoriego - jednego z największych czcicieli Matki Bożej w dziejach Kościoła. Jemu objawiła się Maryja, którą nazywał: „naszą nadzieją i wspomożycielką nieszczęśliwych”. Nie ma bowiem takiej sprawy, której Maryja nie może rozwiązać. Niniejsze nabożeństwo miesięczne opiera się na dwóch filarach: modlitwie oraz poznawaniu Maryi w Jej licznych cnotach, przywilejach i wezwaniach. Wysiłek duchowy podjęty do jego odprawiania nauczy nas dobrze modlić się o potrzebne łaski i pozwoli w pełni zaufać tej najlepszej z Matek.
Książka zawiera: Tekst ustawy Kodeks cywilny, Tekst ustawy Kodeks postępowania cywilnego, Ustawę o szczególnych rozwiązaniach związanych z zapobieganiem, przeciwdziałaniem i zwalczaniem COVID-19, innych chorób zakaźnych oraz wywołanych nimi sytuacji kryzysowych - wyciąg, Indeks rzeczowy.
Mapa przedstawia szlak kajakowy rzeką Brdą od Nowej Brdy do Bydgoszczy. Na mapie zaznaczono kilometraż rzeki oraz obiekty istotne dla kajakarza takie jak miejsca niebezpieczne, przeszkody na trasie spływu, pola biwakowe. Mapa jest zorientowana zgodnie z kierunkiem płynięcia. Mapa dwustronna, wydrukowana na papierze syntetycznym. Odpornym na zamoczenie i podarcie. Ta mapa jest wydrukowana na specjalnym materiale. Odpornym na przetarcia – rozdarcia oraz na wilgoć, deszcz, ulewę, grad. Nie wymaga stosowania mapnika. Idealna na każde warunki pogodowe. Po zabrudzeniu jej można ją umyć w wodzie. Może tez służyć jako peleryna od deszczu.
Elektra Natchios od młodych lat kroczy na krawędzi dobra i zła i robi to w urzekającym stylu! Wyszkolona zarówno przez nikczemnych ninja, jak i enklawę prawych mistrzów sztuki walki, piękna Greczynka jest bezspornie najlepszą wojowniczką w uniwersum Marvela! W czwartym już tomie antologii rysowanej w czerni i zbryzganej krwią bieli gwiazdorska obsada twórców przedstawi na to niepodwa-żalne dowody. To dzięki nim podążysz za Elektrą przez podłe uliczki nowojorskiej dzielnicy Hells Kitchen, obskurne zaułki Madripooru i dawno zapomniane krainy, podziwiając ją podczas bojów, które prowadzi z morderczymi wojownikami Dłoni, wampirami, a czasem czymś znacznie gorszym! Album zawiera materiały opublikowane pierwotnie w Elektra: Black, White & Blood #14. Scenariusz: Ch...
Historyjki o emocjach to pomoc przeznaczona do pracy z dziećmi, które mają trudności z rozpoznawaniem i określaniem uczuć innych osób oraz z wyrażaniem tego, co czują, za pomocą mimiki twarzy. Ich prosta forma (krótkie, nieskomplikowane teksty i pozbawione szczegółów rysunki) umożliwi skupienie się na ćwiczeniu nawet dzieciom z problemami w zakresie kompetencji społecznych i komunikacyjnych. W publikacji położono szczególny nacisk na nazywanie uczuć okazywanych w różnych sytuacjach społecznych. Pracując z książką, dziecko powinno zauważyć, że w jednym miejscu, na przykład w domu, szkole czy sklepie, może czuć rozmaite emocje, w zależności od sytuacji, w której się znalazło. Na każdej rozkładówce przedstawiono cztery sytuacje, które mogą się wyd...
pis utworów: 1. Morgana C. - Blues; 2. Mehr L.W. - Alabama Blues; 3. Surner G.A. - Border Blues; 4. Meinken F. - Clover Blossom Blues; 5. White J. - Flower Garden Blues; 6. Johnson R. - Kind Hearted Woman Blues; 7. Motzan O. - Hawaiian Blues; 8. Thomas G. - Muscle Shoals Blues; 9. Morton F. "Jelly Roll" - New Orleans Blues; 10. White L. "Lasses" - Nigger Blues; 11. Sweet A. - Prohibition Blues; 12. Lodge H. - Remorse Blues; 13. Wiedoeft R. - Saxophone Blues; 14. Delcamp J.M. - Swanee Blues; 15. Fisher F. - Savannah (The Georgianna Blues); 16. Wiliams R. - Sweet baby Blues; 17. Black J. - The Dardanella Blues; 18. Mayo S. - The Down and Out Blues; 19. Barbour B. - The Temptation Blues; 20. Bowman E.L. - Tipperary Blues. (opracowanie: M. Pawełek)
KODEKS DROGOWY jest potocznym nazwaniem ustawy - Prawo o ruchu drogowym, w której pomieszczono przepisy prawne dotyczące ruchu drogowego i jego uczestników. Aktualnie obowiązujący akt został ustanowiony w 1997 roku, jednak od tego czasu wielokrotnie był zmieniany. W PODRĘCZNYM KODEKSIE DROGOWYM Czytelnicy znajdą najnowszy ujednolicony tekst ustawy w wersji obowiązującej (tzn. z naniesionymi nowelizacjami), dostępne są także przepisy, które oczekują na czas swojego obowiązywania (tzw. przepisy oczekujące). Bardzo pomocnym narzędziem użytym w książce jest system przypisów. Ujawniono te publikowane wraz z tekstem jednolitym, ale też opracowano zestaw przypisów redakcyjnych, informujących o dokonywanych zmianach i terminach ich obowiązywania. Niniejsze wydawnic...
Przez długie lata prawda o martyrologii duchowieństwa polskiego w czasie drugiej wojny światowej była umyślnie przemilczana na podobieństwo prawdy o ofiarach Katynia. Druga wojna światowa pozostawiła po sobie dwie nazwy-symbole: na wschodzie Katyń, na zachodzie Dachau przypomniał w 1999 r. abp Kazimierz Majdański, były więzień KL Dachau. Od momentu napaści Niemiec na Polskę jednym z ideowych celów agresora stało się zniszczenie polskiej inteligencji, w tym organizacji kościelnych oraz życia religijnego. W ten sposób realizowano program wyniszczenia narodu polskiego. Polityka okupanta w stosunku do Kościoła rzymskokatolickiego uderzała zarówno w samą organizację kościelną, jak i w duchowieństwo, co godziło jednocześnie w jeden z najmocniejszych filarów pol...
Książka stanowi rezultat prac doświadczonych naukowców z różnych ośrodków akademickich w Polsce i młodego pokolenia badaczy nad zagadnieniem kryzysu pandemicznego. Dla Autorów niniejszej monografii COVID-19 stał się przyczynkiem do badań bieżących oraz przyszłych przemian zachodzących w systemie finansowym. W książce poruszono m.in. następujące tematy: - globalne wyzwania dla ekonomicznej stabilności Unii Europejskiej, - interwencjonizm - metoda oswajania "czarnych łabędzi" i "szarych nosorożców", - wpływ pandemii COVID-19 na rynek kredytowy w Polsce, - działalność banków centralnych w obliczu kryzysu.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro