Poziom zaawansowania: Stage 2 Pre-Intermediate (800 headwords) A2 KET
Treść:
Adaptacja sztuki Williama Shakespeare'a "Hamlet".
Struktura:
Prezentowana historia podzielona jest na rozdziały oraz poprzedzona mapą przedstawiającą prezentującą podróże bohatera oraz sekcją Before You Read Activities zawierającą ćwiczenia wprowadzające czytelnika w tekst książki pod kątem słownictwa i gramatyki.
W lepszym rozumieniu tekstu pomagają glosariusze z tłumaczeniami wybranych słówek umieszczone w dolnej części każdej strony. Po każdym rozdziale następuje dwustronicowa sekcja After-Reading Activities podsumowująca rozdział pod kątem treści prezentowanej historii, a także gramatyki, słownictwa i poznanych form językowych, a ponadto wspomagająca rozwój umiejętności czytania ze zrozumieniem i skutecznego zapamiętywania.
W końcowej części książki znajduje się czterostronicowa sekcja Focus on prezentująca ciekawe informacje związane z autorem, cywilizacją i kulturą anglojęzyczną i odkryciami geograficznymi.Książkę zamyka jednostronicowa sekcja Test yourself sprawdzająca ogólny poziom zrozumienia i zapamiętania przeczytanej historii, oraz poznanych form językowych, a także sekcja Syllabus zawierająca zwięzły opis zamierzeń dydaktycznych realizowanych w książce.
Bogata szata graficzna (w tym ilustracje wykonane przez uznanych ilustratorów książek o światowej sławie) stanowi doskonały komentarz wizualny do przedstawionej historii i sprzyja lepszemu zrozumieniu słownictwa i wyrażeń znajdujących się w tekście.
Książka stanowi doskonałe narzędzie konsolidujące kompetencje i sprawności językowe młodzieży i dorosłych obejmujące umiejętność czytania, rozumienia ze słuchu, pisania i mówienia.
Autor | William Shakespeare |
Rok wydania | 2016 |
Format | 150 x 210 |
Numer ISBN | 9788853621085 |
Kod paskowy (EAN) | 9788853621085 |
Data premiery | 2020.09.01 |
Data pojawienia się | 2020.09.01 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz przedstawień Opowieści zimowej na polskiej scenie. W Opowieści zimowej farsowy zazdrośnik ogłasza się prorokiem: Niech błogosławiony Będzie mój trafny, sprawiedliwy sąd! Lecz taki dar to dopust Boży. Lepiej Temu, kto nie wie nic! Nadprzyrodzone dary Leontesa przesądzają o losie królowej. Jeszcze krótko widzimy ją tulącą synka, po chwili jednak sycylijskie oikos ulega pełnej dezintegracji: nie ma domu, nie ma rodziny. Od tej pory rola Hermiony jest poprowadzona jak w antycznej tragedii, której żywiołem jest patos. Hermiona broni się z godności...
Pierwszy tom dużej, wyjątkowej edycji z utworami Williama Shakespeare'a w przekładzie Macieja Słomczyńskiego, dokonanym w sposób niezwykle oryginalny i zarazem na ogromną skalę. Wśród wybranych tragedii znajdą się te najbardziej znane: Romeo i Julia, Hamlet, Makbet, Król Lear i inne.
Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz przedstawień "Ryszarda II" na polskiej scenie. "Ryszard II" to sztuka o skutkach ubocznych politycznej pragmatyki, która władzę świecką opatruje sankcją religijną, tym samym postulując jej nietykalność. Ten nowy wariant klasycznej hybris okazuje się równie destruktywny jak jego antyczne odpowiedniki. Ze Wstępu
Mitologią i historią starożytną Shakespeare interesował się od wczesnych lat. Istotną rolę odegrały w tym względzie; angielski przekład "Żywotów sławnych mężów" Plutarcha, kroniki Liwiusza i Tacyta, eposy Homera, a także tragedie greckie i rzymskie oraz poematy Wergiliusza i Owidiusza. Fascynacja Shakespeare'a światem starożytnym zaowocowała siedmioma dramatami: czteroma ?rzymskimi? i trzema ?greckimi?. Dramaty ?rzymskie? ? "Juliusz Cezar", "Antoniusz i Kleopatra", "Koriolan" i "Tytus Andronikus" ? znalazły się w dwóch pierwszych tomach obecnej edycji PIW (2021, 2022); niniejszy tom III zawiera dwa dramaty ?greckie?, przy czym pierwszy z nich ? "Troilus i Kresyda" ? nawiązuje do zmitologizowanej historii wojny trojańskiej, a drugi ? "Tymon z Aten" ? do na poły le...
Król Lear, władca Brytanii, abdykuje i postanawia podzielić królestwo między trzy córki. Regana i Goneryla starają się przypodobać ojcu, aby podział był dla nich jak najbardziej korzystny. Najmłodsza Kordelia nie zamierza prawić Learowi fałszywych komplementów, czym ściąga na siebie jego gniew. Król ofiarowuje swój majątek starszym córkom, niedługo jednak uświadamia sobie ich wyrachowanie.
Nie ma chyba na świecie osoby, która choć raz nie usłyszała o twórczości Williama Shakespeare'a. Burza to najbardziej wieloznaczna i kłopotliwa w interpretacji sztuka w dorobku angielskiego mistrza. Książka pełna tajemniczości i egzotyki stanowi doskonałą esencję jego talentu. Książę Prospero oraz jego córka Miranda zostają wygnani z Mediolanu. Udają się na malutką wyspę, gdzie odnajdują spokój i schronienie. Gdy po latach u wybrzeży wysepki rozbija się statek, Prospero musi stawić czoła swojej przeszłości…
Wygnawszy swojego brata z dworu, książę Fryderyk obejmuje tron we francuskim księstwie. Zezwala jednak pozostać we dworze Rozalindzie swojej bratanicy, ze względu na to, że łączy ją wielka przyjaźń z jego córką. Rozalinda zakochuje się w Orlandzie, jednym z braci, będących pod opieką Fryderyka. Wkrótce zostaje wygnana przez władcę, a wraz z nią ucieka przyjaciółka znajdują schronienie w Lesie Ardeńskim, w którym skrywa się również wypędzony król. Rozalinda przebiera się za chłopca i pod nową postacią utrzymuje kontakt z ukochanym. Jak wam się podoba to sztuka Williama Szekspira, która budziła wiele kontrowersji. Krytykował ją m.in. Lew Tołstoj zarzucał, że za bardzo schlebia nieskomplikowanym gustom odbiorców. Ta komedia pasterska powstała w 15...
Maur Othello, dowódca weneckiej armii, żeni się z Desdemoną. Jego chorąży Jago pod wpływem frustracji sugeruje Othellowi, że Desdemona go zdradza. Choć nic nie potwierdza tych zarzutów, w Othellu budzi się zazdrość, która daje początek tragicznym wydarzeniom.
Kupcowi z Syrakuz Egeonowi i jego żonie Emilii rodzi się właśnie dwóch synów – bliźnięta o tym samym imieniu: Antipholus. Podczas burzy rozbija się okręt, którym wszyscy wspólnie podróżują. Ojciec z jednym z niemowląt docierają do Syrakuz, a matka z drugim – do Efezu. Po osiemnastu latach, nie wiedząc o sobie nawzajem, bliźniacy się spotykają, co daje początek prawdziwej komedii omyłek.
Tłumaczenie: Ulrich Leon
Love sonnets are for romantics, starry-eyed lovers and ardent hearts. And Shakespeare's sonnets are the best ever written. But this is why they are also for cynics, for star-crossed lovers and for those who know the anguish of unrequited love. Some appear to be written to a young man, some to a woman. And although the poems are full of mystery - why did Shakespeare write them, and to whom? - each one speaks to us from across the centuries of love, hate and the intensity of being alive.
Jedna z najzabawniejszych, najchętniej wystawianych i ekranizowanych komedii Szekspira. Ceniona przede wszystkim za błyskotliwe gry słów i celne riposty w dialogach pary głównych bohaterów. Na dwór Leonata, gubernatora Mesyny, przybywa powracający z wojny książę Aragonii. Wśród towarzyszących księciu młodych szlachciców są Benedyk i jego przyjaciel Klaudio, którzy niebawem poznają Beatrycze i jej kuzynkę Hero. Podczas gdy niezależny, dowcipny młodzieniec ściera się w potyczkach słownych z równie niezależną i inteligentną panną o ostrym języku, pomiędzy drugą parą natychmiast rozkwita gorąca miłość. Na przeszkodzie małżeńskim planom staje podstępna intryga.Tłumaczenie: Ulrich Leon
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro