Rozmówki polsko-hiszpanskie z praktycznym podziałem na sytuacje związane z podróżowaniem.
Autor | praca zbiorowa |
Wydawnictwo | Pons |
Rok wydania | 2017 |
Oprawa | miękka |
Liczba stron | 12 |
Format | 17.0x20.5 cm |
Numer ISBN | 978-83-8063-518-0 |
Kod paskowy (EAN) | 9788380635180 |
Data premiery | 2017.09.28 |
Data pojawienia się | 2017.09.28 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Język w pigułce – najważniejsze słowa z języka na 12 laminowanych stronach formatu A5, które możesz wpiąć w segregator lub włożyć do zeszytu lub podręcznika. Przydatne w podróży, przy nauce języka na kursie, szkole lub jako materiał pomocniczy do samodzielniej nauki języka. Zawiera podstawowe słownictwo z 16 obszarów tematycznych – od przedstawiania się po liczby i jednostki miar.
Idealna, wygodna w użyciu i będąca zawsze pod ręką ściągawka do nauki i powtórek w domu, szkole i na kursach językowych. 12-stronicowa, kolorowa składanka poręcznego formatu, którą można wpiąć do segregatora, zawiera najważniejsze informacje o czasownikach, podane w maksymalnie zwięzłej formie. Omówione zostały wszystkie czasy i tryby, przedstawiono wzory odmian najważniejszych czasowników regularnych i nieregularnych, omówiono najważniejsze osobliwości koniugacyjne. Liczne przykłady pomagają zapamiętać i utrwalić wiadomości językowe.
Idealna, wygodna w użyciu i będąca zawsze pod ręką „ściągawka” do nauki i powtórek w domu, szkole i na kursach językowych. Dwunastostronicowa, kolorowa składanka poręcznego formatu B5, którą można wpiąć do segregatora. Najważniejsze informacje językowe podane są w przystępnej i maksymalnie zwięzłej formie. Zwroty i wyrażenia o zbiór najczęściej stosowanych fraz oddzielonych na odpowiednie kategorie tematyczne.
Idealna, wygodna w użyciu i będąca zawsze pod ręką ściągawka do nauki i powtórek w domu, szkole i na kursach językowych. Kolorowa składanka, którą można wpiąć do segregatora, zawiera najważniejsze informacje z gramatyki podane w maksymalnie zwięzłej formie.
Idealna, wygodna w użyciu i będąca zawsze pod ręką "ściągawka" do nauki i powtórek w domu, szkole i na kursach językowych. Dwunastostronnicowa, kolorowa składanka poręcznego formatu B5, którą można wpiąć do segregatora. Najważniejsze informacje językowe podane są w przystępnej i maksymalnie zwięzłej formie. Gramatyka to przegląd i omówienie podstawowych kategorii gramatycznych. Zawiera wiele przykładów zdań z polskim tłumaczeniem, dzięki czemu zagadnienia gramatyczne przedstawione są w kontekście, a przez to bardziej zrozumiałe.
Kurs języka dla całkiem zielonych, by świat nabrał kolorów. Jeśli czarno widzisz swoje szanse na opanowanie hiszpańskiego i masz czerwone oczy od wkuwania reguł... Jesteś całkiem zielony z języka... Ten kurs jest dla ciebie! Z nim nauczysz się potrzebnych słów i wyrażeń – w kontekście, byś je lepiej zapamiętał. Poznasz zasady języka – bez zagłębiania się w teorię. Słówka, zwroty, konwersacje opanujesz dzięki czterem godzinom nagrań – nauczysz się ich jak ulubionej piosenki. Zobaczysz, jak szybko zmierzasz do celu – kolorowa grafika ułatwi ci naukę. Poznasz ciekawostki o Hiszpanach, ich kraju, kulturze i języku. Prosto. Prościej. Pons.
Chociaż jestem sławny głównie dzięki swoim obrazom, to muszę Wam powiedzieć, że część sławy zawdzięczam także temu, że poznałem mnóstwo ciekawych ludzi i żyłem naprawdę długo, w epoce obejmującej trzy czwarte XX wieku – która należała do najbardziej nowatorskich w rozwoju sztuki. Żyłem intensywnie. Sztuka, kobiety i walki byków stanowiły główne obiekty mojego zainteresowania – a czasami również źródło mojej zguby.
Seria Wydawnictwa KRAM jest adresowana do polskich turystów wyjeżdżających za granicę. Rozmówki obejmują zwroty potoczne, pytania i odpowiedzi ułatwiające porozumiewanie w zakresie podstawowym w różnych sytuacjach np.:W hotelu, u lekarza, na poczcie w aptece, na przejściu granicznym. Opis różnych zdarzeń, z jakimi może się spotkać turysta za granicą, jest poprzedzony krótkim zarysem gramatyki języka jak również zasadami wymowy. Liczymy, że przejrzysty układ rozmówek pomoże wielu turystom łatwiej odnaleźć się w konkretnych sytuacjach, z jakimi mogą się spotkać, wyjeżdżając poza granice Polski.
"Hiszpański. Konwersacje bez tajemnic" to publikacja przeznaczona dla tych, którzy opanowali już podstawy języka hiszpańskiego i chcą udoskonalić swoje umiejętności komunikacyjne. Książka zawiera 17 rozdziałów przedstawiających wzory wypowiedzi - z tłumaczeniem na język polski - do zastosowania w różnorodnych sytuacjach, anegdoty, ćwiczenia, klucz do ćwiczeń. Zróżnicowanie wypowiedzi pod względem charakteru (oficjalnego, poufałego, żartobliwego itp.) pozwala łączyć naukę żywego języka mówionego z elementami savoir - vivre`u.
Historia Żydów w Warszawie i nie tylko. Żydzi przybywali do Polski już w X wieku n.e. jako handlarze przewożący, z państw arabskich m.in.: niewolników, tkaniny i przyprawy korzenne. Zwano ich Radanitami, od miejsca, z jakiego pochodzili, doliny Rodanu. Jednym z nich był Ibrahim ibn Jakub, autor relacji z podróży, którą w 966 roku odbył do Polski Mieszka I. Istnieje legenda, o tym, że pierwsi żydowscy osadnicy, którzy przybyli na tereny Polski, zagłębili się w bujny las, w którym ptaki wyśpiewały po-lin, po-lin. Przetłumaczyli to na hebrajski tu spocznijcie, co miało być znakiem, że w Polsce znajdą miejsce na nowy dom. Na stałe Żydzi pojawili się w Polsce x WI wieku w Przemyślu.
Gotowy plan nauki: 50 dni po 15 minut! Hiszpański w 15 minut każdego dnia dla początkujących (A1-A2) to wyjątkowy kurs do nauki języka hiszpańskiego przeznaczony dla wszystkich, którzy mają mało czasu na naukę, a chcą poznać nowe słownictwo oraz utrwalić zagadnienia gramatyczne. Różnorodne zadania, ćwiczenia i łamigłówki uatrakcyjniają naukę i sprzyjają zapamiętywaniu. Specjalnie opracowane zestawy zadań zostały podzielone tak, by wykonanie jednego rozdziału nie zajęło więcej niż 15 minut! Wystarczy wygospodarować zaledwie kwadrans dziennie, by po już kilku tygodniach widzieć efekty. Hiszpański w 15 minut każdego dnia to: – gramatyka dnia codziennego, m.in. czasy gramatyczne, czasowniki modalne, stopniowanie przymiotników, ir a + bezokolicznik, –...
Dwujęzyczna adaptacja powieści Wyspa Skarbów to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Roberta L. Stevensona została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Old Sea-Dog / Stary wilk morski II. The Brown Packet / Brązowa paczka III. We Go to Sea / Wyruszamy w morze IV. Silver / Silver V. The Man of the Island / Człowiek z wyspy VI. My Sea Adventure / Moja morska przygoda VII. The End of the Adventure / Koniec przygody
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro