hamburger
Menu
Kategorie
Kategorie
Wyszukaj „Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich”
Książki
Zabawki
Gry
Puzzle
Papiernicze i szkolne
Muzyka
Audiobooki

Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

Udostępnij
Rok wydania:
Oprawa:
Kategoria:
Niedostępny
Produkt niedostępny
ostatnio dostępny: 2022.05.03
24,99
Cena sugerowana przez wydawcę: 29,00 zł

Opis od wydawcy

Książka poświęcona przekładom neologizmów autorskich z języka polskiego na angielski w fantastyce i fantastyce naukowej. Zaprezentowana klasyfikacja technik i strategii tłumaczenia neologizmów jest rezultatem analizy ok. 1100 neologizmów autorskich różnych typów i ich ekwiwalentów zaczerpniętych z wybranych utworów Andrzeja Sapkowskiego, Jacka Dukaja i Stanisława Lema. Wychodząc od podstawowych zagadnień językoznawstwa ogólnego, Autorka przeanalizowała najbardziej kłopotliwe pod względem translatorskim neologizmy autorskie, za pomocą których kreowana jest fantastyczna rzeczywistość w utworach literackich oraz przedstawiła strategie, jakie stosują profesjonalni tłumacze w procesie przekładu, a na które składa się m.in. dobór odpowiednich technik translatorskich. Zaprezentowana klasyfikacja skonfrontowana została z wyborem już istniejących klasyfikacji technik przekładowych. Książka jest adresowana głównie do teoretyków przekładu literackiego oraz doktorantów i studentów kierunków filologicznych.

Techniques and Strategies of Translating Authorial Neologisms: Polish Fantasy and Science Fiction in English Renderings

The issue of authorial neologisms in Polish-English translation and presents a set of techniques and strategies for translating fantasy and SF neologisms. The classification resulted from an analysis of approx. 1100 authorial neologisms of various types and their equivalents taken from the selected works of A. Sapkowski, J. Dukaj and S. Lem.

Keywords: neologism, translation, fantasy, science fiction, techniques, strategies

AutorSalich Hanna
WydawnictwoWydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania2018
Oprawamiękka
Liczba stron272
Format14.3x20.3
Numer ISBN9788323533931
Kod paskowy (EAN)9788323533931
Data premiery2018.04.16
Data pojawienia się2018.04.12

Produkt niedostępny!

Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.

Dodaj swoją ocenę i opinię o „Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich”

Twoja ocena
Star0Star0Star0Star0Star0
0,0
Star2Star0Star0Star0Star0
1,0
Star2Star2Star0Star0Star0
2,0
Star2Star2Star2Star0Star0
3,0
Star2Star2Star2Star2Star0
4,0
Star2Star2Star2Star2Star2
5,0

Klienci, którzy kupili „Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich“ – wybrali również

Heksalogia o Dorze Wilk. Tom 1. Złodziej dusz - zdjęcie
Schowek
Księgarnia - Przybliżenie
Najniższa cena z ostatnich 30 dni przed obniżką: 24,99 zł
24,79 zł
3 osoby kupiły
Informacja
Lingwistyka dyskursu jako integrujący program badawczy - zdjęcie
Schowek
Księgarnia - Przybliżenie
Lingwistyka dyskursu jako integrujący program badawczy
Niedostępny
Produkt niedostępny
ostatnio dostępny: 2022.07.08
Cena sugerowana
przez wydawcę: 38,00 zł
29,99 zł
Ekonomia dla bystrzaków - zdjęcie
Schowek
Księgarnia - Przybliżenie
Ekonomia dla bystrzaków
Niedostępny
Produkt niedostępny
ostatnio dostępny: 2023.02.18
Cena sugerowana
przez wydawcę: 44,90 zł
32,99 zł
Pascal 360°. Wiedeń - zdjęcie
Schowek
Księgarnia - Przybliżenie
Pascal 360°. Wiedeń
Niedostępny
Produkt niedostępny
ostatnio dostępny: 2023.06.29
Cena sugerowana
przez wydawcę: 39,90 zł
28,99 zł
Portugalia - zdjęcie
Schowek
Księgarnia - Przybliżenie
Portugalia
Dostępny
Produkt dostępny 122 szt.
Cena sugerowana
przez wydawcę: 26,90 zł
19,99 zł
2 osoby kupiły
Informacja
Wiedeń i dolina Dunaju - zdjęcie
Schowek
Księgarnia - Przybliżenie
Wiedeń i dolina Dunaju
Niedostępny
Produkt niedostępny
ostatnio dostępny: 2024.03.26
Cena sugerowana
przez wydawcę: 26,90 zł
19,99 zł
1 osoba kupiła
Informacja
Wróć do góry