Dwujęzyczna adaptacja powieści Wyspa Skarbów to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja powieści Roberta L. Stevensona została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Spis treści:
I. The Old Sea-Dog / Stary wilk morski
II. The Brown Packet / Brązowa paczka
III. We Go to Sea / Wyruszamy w morze
IV. Silver / Silver
V. The Man of the Island / Człowiek z wyspy
VI. My Sea Adventure / Moja morska przygoda
VII. The End of the Adventure / Koniec przygody
Autor | Robert L. Stevenson |
Wydawnictwo | 44.pl |
Seria wydawnicza | Czytamy w oryginale |
Rok wydania | 2019 |
Język | polski, angielski |
Oprawa | broszurowa |
Liczba stron | 108 |
Format | 12.5 x 20.5 cm |
Numer ISBN | 978-83-63035-75-4 |
Kod paskowy (EAN) | 9788363035754 |
Waga | 107 g |
Data premiery | 2019.02.19 |
Data pojawienia się | 2019.02.19 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Robinson Crusoe to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Daniela Defoe została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Wanderlust / Pragnienie żeglugi II. Captured by Pirates / W rękach piratów III. Shipwrecked / Rozbitek IV. Forces of Nature / Siły natury V. Am I Really Alone? / Czy naprawdę jestem sam? VI. Friday / Piętaszek VII. Homeward Bound / W stronę domu
Dwujęzyczna adaptacja powieści Podróże Guliwera to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jonathana Swifta została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. A Voyage to Lilliput / Podróż do Krainy Liliputów II. The War against Blefuscu / Wojna z Blefusku III. Fire in the Palace / Pożar w pałacu IV. A Voyage to Brobdingnag / Podróż do Brobdingnag V. Performing for the Crowds / Występy dla tłumów VI. At the Palace / W pałacu VII. Return to England / Powrót do Anglii
Dwujęzyczna adaptacja powieści The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Arthura Conan Doylea The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. A Scandal in Bohemia / Skandal w Bohemii II. A Case of Identity / Sprawa tożsamości III. The Boscombe Valley Mystery / Tajemnica doliny Boscombe IV. The Man with the Twisted Lip / Człowiek z wywiniętą wargą V. The...
Dwujęzyczna adaptacja powieści Tajemniczy ogród to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Frances Hodgson Burnett została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Mary Lennox / Mary Lennox II. Secrets of The Manor / Sekrety dworu III. The Secret Garden and Dickon / Tajemniczy ogród i Dickon IV. Colin / Colin V. More Tantrums / Więcej napadów złości VI. Magic / Czary VII. In the Secret Garden / W tajemniczym ogrodzie
Dwujęzyczna adaptacja powieści Opowieść wigilijna to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Charlesa Dickensa została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Bah! Humbug! / Ba! Brednie! II. Remember my words / Wspomnij moje słowa III. And You shall fly with Me / I polecisz ze mną IV. God bless Us everyone! / Niech Bóg nam wszystkim błogosławi! V. To Uncle Scrooge! / Za wuja Scrooge'a! VI. The Last of the Spirits / Ostatni z duchów VII. The end of It / Koniec tego
Dwujęzyczna adaptacja powieści Biały Kieł to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jacka Londona została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Love-Making of the Wild / Zaloty w świecie Natury II. The Law of Meat / Prawo mięsa III. The Makers of Fire / Stwórcy ognia IV. The Bondage / Niewola V. A New God / Nowy bóg VI. The Mad God / Wściekły bóg VII. The Love Master / Pan miłości
Dwujęzyczna adaptacja powieści The Jungle Book. Księga dżungli to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Moby Dick to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Hermana Melville'a została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Call me Ishmael / Mówcie do mnie Ishmael II. Captain Ahab and Moby Dick/ Kapitan Ahab i Moby Dick III. The madness of the pequod/ Szaleństwo na pequodzie IV. A coffin for queequeg / Trumna dla queequega V. Moby Dick is finally seen / Moby Dick zostaje wypatrzony VI. The chase - second day / Pościg – dzień drugi VII. The chase -...
Dwujęzyczna adaptacja powieści Dracula to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Brama StokeraDracula została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Count / Hrabia II. Escape / Ucieczka III. The Storm / Burza IV. Lucy / Lucy V. The Undead / Nieumarła VI. Mina and Dracula / Mina i Dracula VII. The Chase and The end of Dracula / Pościg i koniec Drakuli
Dwujęzyczna adaptacja powieści Ostatni Mohikanin to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jamesa Fenimore'a Coopera została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Silent Dangers / Ukryte zagrożenia II. Hunted / ścigany III. Hellos and goodbyes / Powitania i pożegnania IV. A sorry agreement / Kapitulacja V. Many surprises / Niespodzianki VI. Lucky escapes / Udane ucieczki VII. The Last of the Mohicans / Ostatni Mohikanin
Dwujęzyczna adaptacja powieści The Hound of the Baskervilles. Pies Baskerville’ów to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Alicja w krainie czarów to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Lewisa Carrolla została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Through the Rabbit-Hole / Przez króliczą norę II. The Rabbits House / Dom Białego Królika III. Advice from a Caterpillar / Rada Gąsienicy IV. The Cheshire Cat / Kot z Cheshire V. A Mad Tea Party / Zwariowany podwieczorek VI. The Queens Croquet Game / Gra w krokieta u królowej VII. Who Stole the Tarts? / Kto ukradł...
David Balfour, młody człowiek z osiemnastowiecznej Szkocji, spodziewa się spokojnego życia ze swoim wujem, jedyną osobą ocalałą z rodziny Davida. Chłopak szybko zdaje sobie sprawę, że starzec wydaje się mieć przed nim tajemnice. To jednak dopiero początek jego przygód. Będzie musiał znieść więzienie na statku i sztorm na morzu. Interesujące opowiadanie oparte na klasycznej historii, znanej czytelnikom na całym świecie. Odpowiednie dobrane słownictwo i gramatyka dostosowane do poziomu językowego CEFR dla nastolatków i młodzieży. Czytając rozwijamy wszystkie umiejętności językowe, w tym szczególnie wzbogacamy swój zasób słownictwa w język angielskim. Książeczka ma dodatkową część z ćwiczeniami oraz słowniczek. Jest doskonała do samodzielnego ucze...
Niewiele wiktoriańskich tajemnic jest bardziej złowieszczych niż dr Jekyll i pan Hyde. Wyjątkowa książka autorstwa światowej sławy pisarza. Interesujące opowiadanie oparte jest na klasycznej historii, znanej przez czytelników na całym świecie. Odpowiednie dobrane słownictwo i gramatyka dostosowane są do poziomu językowego CEFR dla nastolatków i młodzieży. Czytając rozwijamy wszystkie umiejętności językowe, w tym szczególnie wzbogacamy swój zasób słownictwa w język angielskim. Książeczka ma dodatkową część z ćwiczeniami oraz słowniczek. Jest doskonała do samodzielnego uczenia się. Zawiera e-book z treścią książki, który ucz wymowy oraz słuchania ze zrozumieniem.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro